skip to Main Content

2024. № 2. Дариуш Колодзейчик

DOI: http://dx.doi.org/10.22378/kio.2024.2.168-213 Скачать статью

Крымское ханство и Польша-Литва. Международная дипломатия
на европейской периферии (XV–XVIII века).
Исследование мирных договоров с последующими аннотированными
документами. Османская империя и ее наследие

Дариуш Колодзейчик

Аннотация. Данная работа является переводом с английского главы 1 «Язык и сохранение документов» части 2 книги Дариуша Колодзейчика «Крымское ханство и Польша-Литва. Международная дипломатия на европейской периферии (XV–XVIII века). Исследование мирных договоров с последующими аннотированными документами. Османская империя и ее наследие» (стр. 223–265). Это название серии книг известного историка, директора Института истории Варшавского университета, профессора Института истории Польской Академии наук Дариуша Колодзейчика. Его работа “The Crimean Khanate and Poland-Lithuania. International Diplomacy on the European Periphery (15th–18th Century). A Study of Peace Treaties Followed by Annotated Documents. The Ottoman Empire and its Heritage” была опубликована в 2011 году в Лейдене/Бостоне.

В первой главе «Язык и сохранение документов» части второй указанной работы профессор Д. Колодзейчик рассматривает вопросы, связанные с проблемами языка и сохранением документов в истории Крымского ханства, его взаимоотношениями с Речью Посполитой. Проводится анализ обширного корпуса исторических источников: дипломатических договоров, писем, хроник, путевых записок, карт и оригинальных документов, опубликованных в книге. Это официальные переводы, хранящиеся в королевских архивах, копии, внесенные в Королевский и Литовский реестры, и экземпляры документов, находящихся в различных коллекциях и написанных на языках, используемых как крымской канцелярией, так и литовской, и польской, на тюркском (османском), крымскотатарском, польском, латинском, русинском, немецком и других языках. Рассматривая проблемы, связанные с переводом, транслитерацией, интерпретацией и аутентичностью этих документов, а также с их хранением, изданием и доступностью для исследователей, Д. Колодзейчик подчеркивает, что язык и сохранение документов играют важную роль в понимании истории Крымского ханства и его роли в международной дипломатии на европейской периферии.

Ключевые слова: Крымское ханство, польско-литовская дипломатия, крымскотатарская международная дипломатия, тюркский язык как язык степной дипломатии, канцелярия Золотой Орды, языковое разнообразие, источниковедение, архивы.

Для цитирования: Колодзейчик Д. Крымское ханство и Польша-Литва. Меж­дународная дипломатия на европейской периферии (XV–XVIII века). Исследование мирных договоров с последующими аннотированными документами. Османская империя и ее наследие / Пер. с англ. Сейтхалиловой Л., Алиевой А. // Крымское историческое обозрение. 2024. Т. 11, № 2. С. 168213. DOI: 10.22378/kio.2024.2.168-213

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Dariusz Kołodziejczyk. The Crimean Khanate and Poland-Lithuania. International Diplomacy on the European Periphery (15th–18th Century). A Study of Peace Treaties Followed by Annotated Documents. The Ottoman Empire and its Heritage. BRILL, LEIDEN/BOSTON, 2011. Режим доступа: https://shron1.chtyvo.org.ua/Kolodzeichyk_Dariiush/The_Crimean_Khanate_and_Poland-Lithuania_international_diplomacy_on_the_European_periphery_15th__en.pdf (дата обращения: 13.11.2024)

Сведения об авторе: Дариуш Колодзейчик – профессор, директор Института истории Варшавского университета; профессор Института истории Польской академии наук; darkol@uw.edu.pl

Сведения о переводчиках:

Сейтхалилова Лейля Сейтхалиловна – лаборант-исследователь Крымского научного центра, Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ (420111, ул. Батурина, 7, Казань, Российская Федерация); lilya_crimea@mail.ru

Алиева Арзы Юсуфовна – внештатный сотрудник Крымского научного цент­ра, Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ (420111, ул. Батурина, 7, Казань, Российская Федерация); arzy.aliyeva.1985@mail.ru

×Close search
Поиск