skip to Main Content

2025. no 3. Lenura Koroglu

DOI: https://doi.org/10.22378/kio.2025.3.86-110 Скачать статью

The use of arabic calligraphy art in Crimea

Lenura Koroglu

Fevzi Yakubov Crimean Engineering and Pedagogical University

Abstract.The article describes the development of the art of Arabic calligraphy husn-i hatt in Crimea and its use in written sources. It also describes the history of the development of calligraphic handwriting that arose on the basis of the first Arabic script Kufic. Examples of the main seven Arabic scripts heft kalem used in the Turkic languages are presented. Examples of additional handwritings that were not included in the main ones and are a feature of the Crimean written tradition are revealed. Calligraphic handwritings used in Crimean epigraphic and written monuments in various historical periods are presented and analyzed. Particular attention is paid to the description of calligraphic handwriting on epigraphic monuments: tombstones, durbes and mosques. Handwriting of written sources of various styles is presented and described: literary works, business documents, journalistic articles, personal letters, etc. The study established that Crimean epigraphic monuments were characterized by the use of the thuluth handwriting, in works of art Naskh was more often used, in the khan’s business correspondence Diwani was used, and legal acts were recorded in the Ruqah handwriting. During the last period of use of Arabic script in Crimea, the light and understandable Naskh was used in printing, and daily correspondence was carried out in Ruqah handwriting.

Keywords: art of Arabic calligraphy, calligraphic handwriting, epigraphy, written monuments, Crimean Tatar language

For citation: Koroglu L.A. The use of Arabic calligraphy art in Crimea. Krymskoe istoricheskoe obozrenie=Crimean Historical Review. 2025, vol. 12, no. 3, pp. 86–110. DOI: 10.22378/kio.2025.3.86-110 (In Crimean Tatar)

REFERENCES

1. Abdulghaffar Kırımi. Umdet al-akhbar. Book 1: Transcription, facsimile. Series “Yazma Miras. Written Heritage. Textual Heritage”. Issue 1. Transcription by Derya Derin Pashaoglu; editor-in-chief I.M. Mirgaleev. Kazan: Marjani Institute of History of the Tatarstan Academy of Sciences, 2014. 420 p. (In Russian)

2. Akchokrakly O. Khutut-y Islamie. St. Petersburg: Printing house of Ilyas Myrza Boragansky and (company), 1900. 28 p. (In Crimean Tatar)

3. Akchokrakly O. From the history of writings. Ileri. 1927. No 3 (11). S. 20–29. (In Crimean Tatar)

4. Akchokrakly O.N. Selected works on history, archeology, ethnography. Simferopol: OOO FORMA, 2016. 216 p. (In Russian)

5. Bodaninsky U. Tatar “Durbe” mausoleums in Crimea. News of the Tauride Society of Archaeology and History. 1927, pp. 195–201. (In Russian)

6. Documents of the Crimean Khanate from the collection of Hussein Feyzkhanov. Compiled and transliterated by R.R. Abduzhemilev; scientific editor I. Mirgaleev. Simferopol: OOO Konstanta, 2017. 816 p.: ill. (In Russian)

7. Kadyasker books of the Crimean Khanate: research, texts and translations. Simferopol: State Autonomous Institution of the Republic of Crimea “I. Gasprinsky Media Center”, 2017. 280 p.: ill. (In Russian)

8. Kerimov I.A. Osman Akchokrakly. Collection of works. Akmesjit: “Tavria” publishing house, Crimean Tatar literature department, 2006. 320 p. (In Crimean Tatar)

9. Kurat A.N. Collected Works. Book 1. Labels and bits of the khans of the Golden Horde, Crimea and Turkestan in the archives of the Topkapi Palace Museum. Translation from Turkish by R.R. Galeeva; Arabic text editor M.R. Ismagilova; responsible editors L.I. Shakhin, I.M. Mirgaleev. Kazan: Marjani Institute of History of the Tatarstan Academy of Sciences, 2014. 256 p. (In Russian)

10. Nadzhip E.N. Research on the history of Turkic languages of the 11th–14th centuries: scientific publication. Responsible editor A.N. Kononov, G.F. Blagova; USSR Academy of Sciences, Institute of Oriental Studies. Moscow: Nauka, 1989. 283 p. (In Russian)

11. Rustemov O.D. The language of the Kadiasker books of the Crimean Khanate and khan’s labels: features of the formation of the Crimean urban supra-dialect Koine of the 17th–18th centuries: monograph. Kazan: Marjani Institute of History of the Tatarstan Academy of Sciences, 2020. 304 p. (In Russian)

12. Treasury of secrets. Crimean Tatar manuscripts and documents in the collection of the Yalta Historical and Literary Museum. Compilations, descriptions of manuscripts and introductory article by I.V. Zaitsev. Simferopol: N. Orianda, 2021. 80 p. (In Russian)

13. Ustad-i sybyan yahud Yangi usul meshq ve yazy defteri. Аuthor I. Gasprinsky, Khoja Mahmud Mesud Efendi. Bakhchisarai: Terjiman, 1892. 99 p. (In Crimean Tatar)

14. Celebi E. Book of Travel. Crimea and Adjacent Regions. (Extracts from the work of a Turkish traveler of the 17th century). 2nd ed., corrected and supplemented. Simferopol: DOLYA Publishing House, 2008. 272 p.: ill. (In Russian)

15. Sheikhzade V. A look at the history of Turkic-Tatar writing. Educational works. 1925. No 4–5, pp. 47–61. (In Crimean Tatar)

16. Notebook or exercise journal. Petrograd: M.A. Maksudov Publishing House, 1915. 34 p. (In Crimean Tatar)

17. Can A. History of an Independent Crimean Khanate: History of Çelebi Akay. Marmara Türkiyat Araştırmaları Dergisi. 2022, Cilt 9, Sayı 2, pp. 202–225. https://doi.org/10.16985/mtad.1129312 (In Turkish)

18. Çuluk S. Handwritten letter of Crimean Khan Gazi Giray. URL: https://sinanculuk.blogspot.com/2013/01/kirim-hani-gazi-girayin-el-yazisi-ile.html (Аccessed: 14.07.2025) (In Turkish)

19. Ergin M. Ottoman Turkish Lessons. Istanbul: Boğaziçi Publications, 1984. 373 p. (In Turkish)

20. Korkmaz T. An Unknown Figure in the Islamization of the Golden Horde State: Abu Bakr Kalender Aksarayi and His Work “Kalendername”. Academic Journal of History and Thought. 2018. 5 (16), pp. 205–219. (In Turkish)

21. Kırkan E. Calligrapher Yakut al-Musta’simî, his school and its importance in calligraphy. Istanbul: Istanbul Sabahattin Zaim University, 2022. 352 p. (In Turkish)

22. Özyetgin A.M. Language and style analysis of the yarlık and bitiks belonging to the Golden Horde, Crimea and Kazan areas. Ankara: Alıç Offset Printing Industry Trade Inc., 1996. 297 c. (In Turkish)

About the author: Lenura A. Koroglu – Cand. Sci. (Philology), Associate Professor of the Department of Crimean Tatar and Turkish Linguistics, Fevzi Yakubov Crimean Engineering and Pedagogical University (8, Uchebnyy lane, Simferopol 295015, Russian Federation); ORCID: 0000-0003-4564-1752; lenura@mail.ru

Received 10.06.2025

Accepted 05.08.2025

×Close search
Search
Наш сайт использует файлы cookie, а также сервис веб-аналитики Яндекс Метрика. Продолжая использовать сайт, Вы соглашаетесь на использование файлов cookie и указанного сервиса / Our site uses cookies and the web analytics service Yandex Metrika. By using our site, you agree to use of cookies and the specified service
Принять / Agree